Tonight's "Fan Zeng Hua Ji" Studies
Calligraphy and Painting Practice.

 

Traditional Characters:
羌村

妻孥怪我在
驚定還拭淚
世亂遭飄蕩
生還偶然遂

 

Simplified Characters:
羌村

妻孥怪我在
惊定还拭泪
世乱遭飘荡
生还偶然遂

 

Pinyin:
qī nú guài wǒ zài

jīng dìng hái shì lèi
shì luàn zāo piāo dàng
shēng huán ǒu rán suì


Literal Translation:
Wife children surprised I be present

Shock calm more wipe tears
Life disorder meet float swing
Return alive chance succeed

 

Embellished translation:
My wife and children are shocked to see me,
Then calm themselves and wipe their tears.
I floated through this disordered life,
By chance I have managed to return alive.

 

 

A painting done in the style of Fan Zeng. A father perhaps with his daughter in my case. Could as easily be a Monk and a follower.
I find human form difficult but even after half a dozen paintings the form feels like it is setting home. I enjoy the clothing. The loose clothing of the Monks and people. that feels OK.

I can see it before I paint it. But the form, this is why I prefer the sketchy simplicity and the near spontaneity of it all.

 

 

Published on 12/03/2019, 22:35:58.
Last updated on 12/03/2019, 22:43:47.